logo jobb

roktabs-blank3

Éttermünk  házias ízekkel várja Önöket!

Éttermünk max. 35 fő befogadó képességű. Egész évben házias ételekkel várjuk az utcáról betérő és a panzió Vendégeket egyaránt. Nyáron max. 25 fő férőhelyes fedett teraszunkon is sok szeretettel várjuk kedves Vendégeinket!

Éttermünkben a'la carte étkezés  lehetséges valamint ideális környezet kisebb rendezvények lebonyolítására is.  

Rendelésre hidegtálak készítését is vállaljuk, akár helyben fogyasztásra, akár elvitelre is. Csoportok, rendezvények  ill. hidegtál rendelése esetén előzetes egyeztetés szükséges!

Kategória: Étterem

Kímélő ételek – Schongerichte – Diet foods


Mozzarella paradicsommal, bazsalikomos olívaolajjal, pirítóssal tálalva
Mozzarella Käse mit Tomaten, Olivenöl und gerösteten Brotscheiben
Mozzarella cheese with tomato, olive and toast
-- FT. -- EUR

Paradicsomos halsaláta pirított zsemlekockával
Fischsalat mit Tomaten-Soße und kleingeschnittene gerösteten Brot
Fish-salad with tomato-sauce and toast
-- FT. -- EUR

Barbecue szószban forgatott csirkemell csíkok salátaágyon, pirítóssal
Hänchenbrust mit Barbecue- soße auf Salatbett mit gerösteten Brotscheiben
Chickenbreast with Barbecue-sauce on salad-mix with toast
-- FT. -- EUR

Rántott Trappista sajt rizzsel vagy hasábburgonyával, majonézmártással
Panierte Käsescheiben mit Reis oder Pommes Frites und Majonese
Chese fried in breadcrumbs with rice or fried potatoes and majonese-sauce
-- FT. -- EUR

Sajttál
Käseteller
Cheese-plate
-- FT. -- EUR

 

Levesek – Suppen – Soups


Májgombócleves
Leberknödelsuppe
Soup with liver dumplings
-- FT. -- EUR

Húsleves gazdagon
Rindfleischsuppe
Beef soup
-- FT. -- EUR

Babgulyás tejföllel
Bohnen-gulaschsuppe mit saure
Hungarian bean goulash
-- FT. -- EUR

Gulyásleves
Gulaschsuppe
Goulash soup
-- FT. -- EUR

Fokhagyma krémleves (sajttal,pirítóssal)
Kremsuppe aus Knoblauch (mit Käse und Toast)
Cream of garlic soup (with cheese and toast)
-- FT. -- EUR

 

Sertéshús ételek – Schweinfleisch Gerichte – Pork dishes


Cigánypecsenye vegyes körettel
Zigeunerbraten mit gemischter Garnierung
Spit-roasted pork cutlets with mixed trimmings
-- FT. -- EUR

„Óvári” sertésszelet vegyes körettel
Schnitzel nach „Óvári” art (mit Pilzen, Schinken und Käse) mit gemischter Garnierung
Steak á la „Óvári” ( with mushroom, ham and cheese) with mixed trimmings
-- FT. -- EUR

Rántott szelet (szárnyas vagy sertés) hasábburgonyával
Panierte Schnitzel (Geflügel- oder Schweinfleisch) mit Pommes Frites
Steak fried in breadcrumbs ( fowl or pork) with fried potatoes
-- FT. -- EUR

Cordon Bleu (szárnyas vagy sertés) hasábburgonyával
Cordon Bleu mit Pommes Frites
Cordon Bleu with fried potatoes
-- FT. -- EUR

Bőségtál 2 személy részére
(Cordon Bleu, Cigánypecsenye, Natúr csirkemell, Vegyes köret)
Gemischte Teller für zwei Personen (Cordon Bleu,Zigenuerbraten,gebratene Hänchenbrust, gemischte Beilage)
Mixed plate for two Person (Cordon Bleu,Spit-roasted pork cutlets,Roast chicken,Mixed trimmings)
-- FT. -- EUR

 

Szárnyas húsételek – Geflügel Gerichte – Fowl dishes


Csirkemell Brassói pirított burgonyával
Hänchenbrust nach „Brassó” art mit Bratkartoffel
Chickenbreast á la „Brassó” with roast potatoes
-- FT. -- EUR

Grillezett csirkemell paradicsommal és Mozzarellával hasábburgonyával
Hänchenbrust mit Tomaten und Mozzarella Käse mit Pommes Frites
Roast chicken with tomato and Mozzarella cheese with fried potatoes
-- FT. -- EUR

Kijevi csirkemell hasábburgonyával
Hänchenbrust nach „Kijev” art mit Pommes Frites
Chickenbreast á la „Kijev” with fried potatoes
-- FT. -- EUR

Bacon-ös csirkemell tejszínes-pesto mártással, párolt zöldséggel
Hänchenbrust mit Bacon und Pesto-soße mit Gemüse Garnierung
Roast chicken with bacon and pesto-sauce with vegetables
-- FT. -- EUR

Tejfölös – gombás szárnyas ragu galuskával
Geflügel – ragout mit Pilzen und Saure mit Nockerl
Fowl – ragout with mushroom and sour cream with noodle
-- FT. -- EUR

Aszalt gyümölccsel töltött pulyka rolád áfonyamártással, hercegnőburgonyával
Gefüllte Putenrolle mit Dörrobst und Obstsoße mit Herzogin-Kartoffel
Rolled turkey with dried fruits, with fruit-sauce and duchesse potatoes
-- FT. -- EUR

Pulyka rolád (sajttal – sonkával töltve) sajtmártással, hercegnőburgonyával
Gefüllte Putenrolle (mit Schinken und Käse) mit Käsesoße und Herzogin-Kartoffel
Rolled turkey (with ham and cheese) with cheese-sauce and duchesse potatoes
-- FT. -- EUR

 

Halételek – Fisch Gerichte – Fish dishes


Rántott halfilé petrezselymes burgonyával, majonézmártással
Panierte Fischfilet mit Bratkartoffel und Majonese
Fishfillet fried in breadcrumbs with boiled potatoes and majonese-sauce
-- FT. -- EUR

Harcsapaprikás túrós csuszával
Welsgulasch mit Quarknudeln
Stew from fish with paste with cheese-curd
-- FT. -- EUR

 

Készételek – Fertiggerichte – Finished dishes


Marhapörkölt galuskával vagy főtt burgonyával
Rindergulasch mit Nockerl oder Kartoffel
Stew from beef with noodle or boiled potatoes
--FT. -- EUR

Vadas marha szelet zsemlegombóccal
Rindsbraten mit Gemüsesoße und Semmelknödel
Roast beef with vegetable-sauce and dumpling from roll
--FT. -- EUR

Vadsült áfonyás barnamártással, hercegnőburgonyával
Wildbraten mit Preiselbeeren-soße und Herzogin-Kartoffel
Roast venison with cranberry-sauce and duchesse potatoes
--FT. -- EUR

Gyerek menü – Gerichte für Kinder – Dishes for Children


Kisadag rántott szelet hasábburgonyával, ketchuppal
Kleine Portion panierte Schnitzel mit Pommes Frites und Ketchup
Small steak fried in breadcrumbs with fried potatoes and ketchup
-- FT. -- EUR

Díno falatkák hasábburgonyával, ketchuppal
„Dino” Nuggets mit Pommes Frites und Ketchup
„Dino” nuggets with fried potatoes and ketchup
-- FT. -- EUR

 

Saláták – Salate – Salads


Káposzta saláta
Krautsalat
Cabbage salad
-- FT. -- EUR

Uborkasaláta
Gurkensalat
Cucumber salad
-- FT. -- EUR

Csemege uborka
Essig gurken
Pickled cucumber
-- FT. -- EUR

Ecetes paprika
Essig paprika
Pickled pepper
-- FT. -- EUR

Friss vegyes saláta
Frisch gemischter salat
Fresh salad – mix
-- FT. -- EUR

 

Desszertek, tészták – Nachtische – Desserts


Túrós csusza tepertővel
Quarknudeln mit Griebe
Paste with cheese-curd and bacon
-- FT. -- EUR

Palacsinta (2db) - kakaós, fahéjas, - túrós, ízes
Palatschinken - mit Zimt oder Schokolade - mit Quark oder mit Jam
Pancake - with cinnamon or chocolate - with cheese-curd or with jam
-- FT. -- EUR

Gesztenyepüré
Kastanienpüree
Chestnut puree
-- FT. -- EUR

Somlói galuska
„Somlauer” Nockerl
Noodles a’la „Somlói”
-- FT. -- EUR

Fagylaltkehely
Ice cream
Ice cream
-- FT. -- EUR

 

Itallap – Getränke – Drinks


Üdítő italok – Alkoholfreie – Alcohol free
Szénsavas italok ( 0,25 l)
(Pepsi cola, Pepsi light cola, Schweppes orange, Canada Dry, Schweppes tonic)
-- FT. -- EUR

Ásványvíz ( 0,33 l)
( Theodora Ásványvíz) szénsavas, szénsavmentes
-- FT. -- EUR

Gyümölcslevek ( 1dl )
Toma Narancs juice (100%), Alma (100%), Körte(50%)
-- FT. -- EUR

Sörök – Biere – Beer
Soproni (0,5l)
-- FT. -- EUR
Zlaty Bazant (0,5l)
-- FT. -- EUR
Heineken (0,33l)
-- FT. -- EUR
Buckler alkoholmentes (0,5l)
-- FT. -- EUR

Borok – Weine – Wine
Szent István Korona (Etyek): - Chardonnay, Olaszrizling (száraz) 0,7l
-- FT. -- EUR
Szent István Korona (Etyek): - Cabernet Sauvignon rosé (száraz) 0,7l
-- FT. -- EUR
Szent István Korona: - Cabernet Sauvignon (száraz) 0,7l
-- FT. -- EUR
1 dl bor (fehér, rosé, vörös)
-- FT. -- EUR

Röviditalok – Schnäpse – Short drink (2cl., 4cl.)
Unicum (Zwack)
2cl. :-- FT. -- EUR 4cl. :-- FT. -- EUR
Jägermeister
2cl. :-- FT. -- EUR 4cl. :-- FT. -- EUR
Ballantine’s
2cl. :-- FT. -- EUR 4cl. :-- FT. -- EUR
Vilmoskörte (Zwack)
2cl. :-- FT. -- EUR 4cl. :-- FT. -- EUR
Fütyülős mézes barack
2cl. :-- FT. -- EUR 4cl. :-- FT. -- EUR
Baileys
2cl. :-- FT. -- EUR 4cl. :-- FT. -- EUR
Bacardi light rum
2cl. :-- FT. -- EUR 4cl. :-- FT. -- EUR
Martini bianco
8cl. :-- FT. -- EUR


Pezsgők – Sekte – Champagne
Törley vagy B.B. (száraz, félszáraz, édes) 0,7l)
-- FT. -- EUR

Kávé, tea – Warme Getränke – Hot drinks
Presszó kávé, Hosszú kávé
-- FT. -- EUR
Cappuccino
-- FT. -- EUR
Tea (fekete, gyümölcsös)
-- FT. -- EUR